giaovienbanngu
14-08-2019, 09:31 PM
Phát âm chuẩn từng chữ là chưa đủ, người học hết sức để tâm cho cả trọng âm, ngữ điệu hoặc cách nối âm để trò chuyện với người nước ngoài hiệu quả hơn.
http://today.edu.vn/wp-content/uploads/2019/08/hoc-tieng-anh-voi-giao-vien-ban-ngu-1.jpg
Nhiều khi, bạn nghe một giáo viên bản ngữ (http://today.edu.vn/cung-cap-giao-vien-ban-ngu/) góp ý với bạn rằng: "You should work on your pronunciation". Bạn trở về và suy nghĩ rằng bản thân nhất định phải phát âm lại, có nghĩa là học về các âm trong tiếng Anh. Nhưng kể cả sau khi bạn học hết các âm, và phát âm rõ từng từ, người khác vẫn thấy khó hiểu với cách nói của bạn.Vì sao lại như vậy
Khi nói chuyện, để nói cho người khác hiểu được ý mình muốn nói, nếu chỉ tập trung vào việc nói đúng, chuẩn từng chữ từng câu là chưa hiệu quả, và thỉnh thoảng khiến người khác, đặc biệt là người bản xứ, cảm thấy khó chịu. Nguyên nhân sâu xa do là người bản địa có cách hiểu tiếng Anh khác với những gì bạn nghĩ. Cụ thể, họ nghe tập trung vào các từ được nhấn, và đặc biệt tập trung vào trọng âm các phần từ nhấn này, để nắm được nội dung ý mà bạn nói.
Tiếng Việt thì khác, khi nói chúng ta thường nhấn vào từng từ trong câu. Ví dụ: "Hôm qua em đi chơi với các bạn trong lớp". Chúng ta nghe hiểu câu tiếng Việt này bằng cách dồn sự chú ý vào các từ trong câu.
Ngược lại, với người nói tiếng Anh, nếu phải phát âm câu này, họ sẽ có thể nhấn các từ in hoa sau: "HÔM QUA em đi CHƠI với các BẠN trong LỚP".
Rõ ràng, chỉ cần nghe được chữ "hôm qua", "chơi", "bạn", "lớp" là người đối diện có thể phán đoán được ý nghĩa của câu thoại trên. Với người Việt, nếu phát âm những câu này cao hay dài hơn bình thường, chắc hẳn nghe sẽ khá hài hước. Đó là lý do vì sao khi dạy tiếng Việt cho người nước ngoài (http://today.edu.vn/day-tieng-viet-cho-nguoi-nuoc-ngoai/), cái kiểu nói "lơ lớ" nhấn nhá của họ làm người Việt thấy vừa vừa haì hước vừa thú vị.
Như vậy, nếu nói tiếng Anh mà chỉ cố gắng nói rõ từng từ, bạn sẽ tự "chuốc" lấy các hệ lụy sau:
Thứ nhất, nói rất vất vả và không thể tự tin hơn được. Khi muốn nói trôi chảy hơn (trong khi vẫn phải cố phát âm rõ từng từ), bạn tự lấy dây buộc mình bằng cách muốn nói thật gấp gáp, và tự nhận lất là bạn bị hụt hơi khi giao tiếp. Không chỉ có vậy là khi phát âm quá nhanh như vậy, bạn có xu hướng phát âm không rõ rất nhiều từ quan trọng.
Tiếp theo, bạn trở nên khó hiểu hơn với người nước ngoài. Như trình bày ở trên, nếu bạn cố giải thích rõ từng từ trong câu, người nghe sẽ "căng tai" nghe vì không biết tập trung vào từ nào mà bạn muốn truyền tải. Khi phát âm bạn sẽ có khả năng nói không trôi chảy. Người nghe tiếng Anh giỏi sẽ cảm nhận khó khăn khi phải lắng nghe đối phương phát âm tiếng Anh theo kiểu nhấn vào từng từ.
Thứ ba, bạn trở nên thiếu tự tin. Đương nhiên, việc phát âm vất vả từng câu mà người giao tiếp vẫn phải căng tai khi nghe bạn phát âm, bạn có lẽ trở nên ít nói hơn.
Cho nên, học nói đừng chỉ học về âm, mà phải học về nhiều thành tố khác như "word stress" (nhấn vào âm nào trong từ), "rhythm" (nhấn vào từ nào trong câu), hay "intonation" (ngữ điệu đi lên hay xuống). Ngoài ra có phần khác như "connected speech" (nối âm) hay "reduction" (giảm âm) cũng cần lưu ý vì nó không những bổ trợ cho việc phát âm dễ dàng hơn mà còn giúp có được thành quả kỹ năng nghe của bạn.
Tổng hợp
http://today.edu.vn/wp-content/uploads/2019/08/hoc-tieng-anh-voi-giao-vien-ban-ngu-1.jpg
Nhiều khi, bạn nghe một giáo viên bản ngữ (http://today.edu.vn/cung-cap-giao-vien-ban-ngu/) góp ý với bạn rằng: "You should work on your pronunciation". Bạn trở về và suy nghĩ rằng bản thân nhất định phải phát âm lại, có nghĩa là học về các âm trong tiếng Anh. Nhưng kể cả sau khi bạn học hết các âm, và phát âm rõ từng từ, người khác vẫn thấy khó hiểu với cách nói của bạn.Vì sao lại như vậy
Khi nói chuyện, để nói cho người khác hiểu được ý mình muốn nói, nếu chỉ tập trung vào việc nói đúng, chuẩn từng chữ từng câu là chưa hiệu quả, và thỉnh thoảng khiến người khác, đặc biệt là người bản xứ, cảm thấy khó chịu. Nguyên nhân sâu xa do là người bản địa có cách hiểu tiếng Anh khác với những gì bạn nghĩ. Cụ thể, họ nghe tập trung vào các từ được nhấn, và đặc biệt tập trung vào trọng âm các phần từ nhấn này, để nắm được nội dung ý mà bạn nói.
Tiếng Việt thì khác, khi nói chúng ta thường nhấn vào từng từ trong câu. Ví dụ: "Hôm qua em đi chơi với các bạn trong lớp". Chúng ta nghe hiểu câu tiếng Việt này bằng cách dồn sự chú ý vào các từ trong câu.
Ngược lại, với người nói tiếng Anh, nếu phải phát âm câu này, họ sẽ có thể nhấn các từ in hoa sau: "HÔM QUA em đi CHƠI với các BẠN trong LỚP".
Rõ ràng, chỉ cần nghe được chữ "hôm qua", "chơi", "bạn", "lớp" là người đối diện có thể phán đoán được ý nghĩa của câu thoại trên. Với người Việt, nếu phát âm những câu này cao hay dài hơn bình thường, chắc hẳn nghe sẽ khá hài hước. Đó là lý do vì sao khi dạy tiếng Việt cho người nước ngoài (http://today.edu.vn/day-tieng-viet-cho-nguoi-nuoc-ngoai/), cái kiểu nói "lơ lớ" nhấn nhá của họ làm người Việt thấy vừa vừa haì hước vừa thú vị.
Như vậy, nếu nói tiếng Anh mà chỉ cố gắng nói rõ từng từ, bạn sẽ tự "chuốc" lấy các hệ lụy sau:
Thứ nhất, nói rất vất vả và không thể tự tin hơn được. Khi muốn nói trôi chảy hơn (trong khi vẫn phải cố phát âm rõ từng từ), bạn tự lấy dây buộc mình bằng cách muốn nói thật gấp gáp, và tự nhận lất là bạn bị hụt hơi khi giao tiếp. Không chỉ có vậy là khi phát âm quá nhanh như vậy, bạn có xu hướng phát âm không rõ rất nhiều từ quan trọng.
Tiếp theo, bạn trở nên khó hiểu hơn với người nước ngoài. Như trình bày ở trên, nếu bạn cố giải thích rõ từng từ trong câu, người nghe sẽ "căng tai" nghe vì không biết tập trung vào từ nào mà bạn muốn truyền tải. Khi phát âm bạn sẽ có khả năng nói không trôi chảy. Người nghe tiếng Anh giỏi sẽ cảm nhận khó khăn khi phải lắng nghe đối phương phát âm tiếng Anh theo kiểu nhấn vào từng từ.
Thứ ba, bạn trở nên thiếu tự tin. Đương nhiên, việc phát âm vất vả từng câu mà người giao tiếp vẫn phải căng tai khi nghe bạn phát âm, bạn có lẽ trở nên ít nói hơn.
Cho nên, học nói đừng chỉ học về âm, mà phải học về nhiều thành tố khác như "word stress" (nhấn vào âm nào trong từ), "rhythm" (nhấn vào từ nào trong câu), hay "intonation" (ngữ điệu đi lên hay xuống). Ngoài ra có phần khác như "connected speech" (nối âm) hay "reduction" (giảm âm) cũng cần lưu ý vì nó không những bổ trợ cho việc phát âm dễ dàng hơn mà còn giúp có được thành quả kỹ năng nghe của bạn.
Tổng hợp