Chợ Kết Bạn Việt Nam

Trang chủ Đăng ký Hỏi đáp Danh sách thành viên Lịch Tìm Kiếm Bài gửi hôm nay Đánh dấu là đã đọc
User Info Statistics
Tên tài khoản
Mật khẩu
Trở lại   Chợ Kết Bạn Việt Nam > QUẢNG CÁO > Quảng cáo - rao vặt - mua bán
 
Trả lời
  #1  
Cũ 30-06-2016, 04:30 PM
xosoktme xosoktme đang online
Member
 
Tham gia ngày: Jun 2015
Bài gửi: 92
Mặc định Quá trình hình thành chữ hán trong tiếng Nhật

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

Trên trang web của chúng tôi, có rất nhiều những dòng coment thắc mắc một vài từ khó hiểu trong tiếng Nhật mà hoàn toàn những từ đó đều bắt nguồn từ chữ Hán. Để giải đáp những thắc mắc này, Công Ty tư vấn du học Nhật Bản TMDS xin được nói sơ qua về lý do tại sao trong tiếng Nhật lại có cả chữ Hán.

Theo như địa hình trên bản đồ, Nhật Bản là một nước láng giềng của Trung Quốc. Trong thời cổ đại, dưới triều nhà Tùy và nhà Đường, nền kinh tế của Trung Quốc phồn vinh, văn hoá phát triển hưng thịnh, Nhật Bản đã cử đi mười ba nhóm “Khiển Đường Sứ” tới triều đình nhà Đường để học tập, nhóm đông nhất lên tới hơn sáu trăm người.


Nhật Bản tập trung nhiều nền văn hóa khác nhau

Một số kẻ đọc sách và hoà thượng Nhật Bản ùn ùn kéo đến thủ đô nhà Đường và Trường An để học tập các loại kiến thức văn hoá cùng các sách kinh điển của đạo Phật. Sau khi học tập thành công, một số người còn ở lại Triều đình nhà Đường để làm quan, nhưng phần lớn đã về nước rồi tích cực truyền bá văn hoá của triều đại nhà Đường.

Cả đến Thiên hoàng của nước Nhật thời bấy giờ cũng mời những danh sư sang bên ấy để có thể học tập văn hoá của nhà Đường, đồng thời Thiên hoàng cũng bổ nhiệm một số lưu học sinh từ triều nhà Đường trở về trao cho họ trách nhiệm mô phỏng theo các chế độ chính trị, kinh tế, văn hoá của nhà Đường để tiến hành cải cách trong nước.

Nhanh tay đăng ký kỳ du học nhật bản tháng 10 sắp tới để được lên đường sang Nhật sớm nhất có thể.

Những người có học của Nhật Bản tới lưu học tại triều đình nhà Đường đã tinh thông văn hoá Trung Quốc, họ sử dụng thể chữ thảo và những bộ của chữ Hán nhằm sáng tạo ra một thứ văn tự để viết tiếng Nhật gọi là “binh giả danh” (Katakana) và “phiến giả danh” (Hiragana). Trong số các chữ này có những chữ Hán được hoàn toàn để nguyên, chỉ có cách đọc bị đổi khác.


Tiếng Nhật có pha lẫn tiếng Hán

Trong thời kỳ cận đại, Nhật Bản tiếp thu kinh nghiệm tiên tiến của các quốc gia phát triển ở phương Tây để tiến hành cải cách, nhờ đó họ phát triển rất nhanh về văn hoá và đã vượt Trung Quốc.

Từ cuối thế kỷ XIX, một số phần tử trí thức ở Trung Quốc lại kéo nhau sang Nhật để học tập kinh tế, và văn hoá của Nhật Bản. Vì trong ngôn ngữ Nhật Bản có nhiều chữ Hán, cho nên khi xuất dương những người này không phải học ngữ văn tự mà vẫn nhanh chóng thích nghi được.

Tham gia khóa đào tạo học tiếng Nhật miễn phí tại Hà Nội ở công ty chúng tôi để được rèn luyện ngôn ngữ nhiều hơn.
Trả lời với trích dẫn


Trả lời


Công cụ bài viết
Kiểu hiển thị

Quyền viết bài
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is Mở
Mặt cười đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Mở
Chuyển đến

SangNhuong.com


Múi giờ GMT +7. Hiện tại là 03:00 AM


© 2008 - 2025 Nhóm phát triển website và thành viên SANGNHUONG.COM.
BQT không chịu bất cứ trách nhiệm nào từ nội dung bài viết của thành viên.